jueves, 21 de marzo de 2019

EBROLIS

¿Qué harías si pudieras encontrar libros a precios muy económicos o gratis? Una de las secciones con más afluencia en una librería es aquella en la que podemos encontrar libros a precios reducidos. Es una tentación enorme pero qué feliz nos hace encontrar ese título deseado a un precio muy inferior, ¿verdad? Pues bien, para vuestro regocijo hoy vengo a hablaros de...

EBROLIS

¿Qué servicios ofrece Ebrolis? Lo primero que quiero aclarar es que Ebrolis no es una tienda sino un gestor de servicios. Su oferta consiste en hacer recomendaciones personalizadas. Cuando un usuario se da de alta, debe rellenar su perfil seleccionando las categorías en las que esté interesado (novela histórica, thriller, romántica,... ). Una vez que el usuario se ha dado de alta, Ebrolis toma buena nota de sus gustos y le manda un email cuando encuentre algún libro en oferta o gratis por tiempo limitado en Amazon que pueda resultarle de interés. Para no masificar el buzón de correo electrónico del usuario, solo manda un email semanal (los jueves) con los enlaces a Amazon aunque próximamente también abarcarán otras tiendas como iBooks. Los usuarios pueden comprar/descargar los libros directamente desde los enlaces que te redireccionan a la tienda correspondiente de tu país, es decir, si eres español accedes a Amazon.es pero si vives en México, el enlace te remitirá a Amazon.com.mx.

Os dejo un vídeo explicativo del funcionamiento.



Os recuerdo que las recomendaciones se ajustarán a vuestros gustos y encima se trata de libros baratos o gratis durante un tiempo.

Ebrolis lleva funcionando cuatro años y ya cuenta con un total de 65000 suscriptores. Cada semana recomiendan unos 30 libros que les llegará a los que realmente puedan tener interés en ellos. No vais a recibir ningún mail sobre libros que no encajen entre vuestras preferencias.

De todas las categorías existentes, la más solicita es 'Misterio, suspense y negra' siendo 'Religión' la que menos interés suscita. 

Pero si te preguntas cómo de baratos son los libros que te recomiendan, os diré que generalmente son libros con un descuento del 50% o menos de su precio normal. Muy rara vez recomiendan libros cuyo importe supere los 4€. Suele ser común que te recomienden libros con una superoferta a 1€ o incluso gratis. Un sueño para cualquier lector 

Si queréis conocer de primera mano cómo funciona Ebrolis, podéis daros de alta de manera gratuita en https://www.ebrolis.com/, y para autores/editoriales, tienen la página www.ebrolis.com/autores.

¿Qué os parece esta web? ¿No os resulta interesante? 


martes, 19 de marzo de 2019

HASTA LA VUELTA...

Buenos días. El jueves salgo de viaje y tengo un montón de cosas que preparar y organizar antes de la partida, así que he decidido cerrar el chiringuito hasta la semana próxima. Tan solo voy a intentar dejar una entrada programada para el jueves, un post informativo sobre una web que os puede interesar.

Os dejo con una foto de los últimos libros que han llegado a casa.


Nos vemos a la vuelta. Sed felices. 

lunes, 18 de marzo de 2019

EL CRIMEN DEL CONDE NEVILLE de Amélie Nothomb

el crimen del conde neville-amelie nothomb-9788433979865

Editorial: Anagrama.
Fecha publicación: junio, 2017.
Precio: 14,90 €
Género: Narrativa breve.
Nº Páginas: 120 
Encuadernación: Tapa blanda con solapa.
ISBN: 9788433979865
[Disponible en eBook;
puedes empezar a leer aquí]



Autora

Amélie Nothomb nació en Kobe (Japón) en 1967. Proviene de una antigua familia de Bruselas, aunque pasó su infancia y adolescencia en Extremo Oriente, principalmente en China y Japón, donde su padre fue embajador; en la actualidad reside en París. Desde su primera novela, Higiene del asesino, se convirtió en una de las autoras en lengua francesa más populares y con mayor proyección internacional. Anagrama ha publicado El sabotaje amoroso (premios de la Vocation, Alan-Fournier y Chardonne), Estupor y temblores (Gran Premio de la Academia Francesa y Premio Internet), Metafísica de los tubos (Premio Arcebispo Juan de San Clemente), Cosmética del enemigo, Diccionario de nombres propios, Antichrista, Biografía del hambre, Ácido sulfúrico, Diario de una Golondrina, Ni de Eva ni de Adán (Premio de Flore), Ordeno y mando, Viaje de invierno, Una forma de vida, Matar al padre, Barba Azul, La nostalgia feliz y Pétronille, hitos de "una frenética trayectoria prolífera de historias marcadas por la excentricidad, los sagaces y brillantes diálogos de guionista del Hollywood de los cuarenta y cincuenta, y un exquisito combinado de misterio, fantasía y absurdo siempre con una guinda de talento en su interior" (Javier Aparicio Maydeu, El País). En 2006 se le otorgó el Premio Cultural Leteo en León por el conjunto de su obra, y en 2008 el Grand Prix Jean Giono, asimismo por el conjunto de su obra. 

Sinopsis

El conde Neville acude a la casa de una vidente para recoger a su hija menor. La vidente se la encontró la noche anterior en pleno bosque, en posición fetal y tiritando de frío. Al parecer la adolescente, que responde al singular nombre de Sérieuse, se había fugado del castillo familiar. Pero, antes de llevar al aristocrático progenitor ante su hija, la vidente le toma la mano y le anuncia: "Pronto dará usted una gran fiesta en su casa. Durante esa recepción, usted matará a un invitado".

En efecto, los Neville, excéntrica familia de alcurnia, van a celebrar en breve su fastuosa fiesta anual, a la que invitan a lo más selecto de la sociedad. Esa garden party es una tradición irrenunciable, pese a que los Neville pasan por serios apuros económicos y el conde incluso ha tenido que plantearse vender el castillo y el bosque que lo rodea. Con toda probabilidad ésta será la última gran fiesta que organicen allí. ¿Acabará, tal como anuncia la predicción de la vidente, con un asesinato?

Amélie Nothomb, en plena forma, ironiza sobre ese mundo anacrónico de la nobleza belga que conoce de primera mano. Y lo hace homenajeando y guiñándole el ojo al Oscar Wilde de El crimen de Lord Arthur Savile. El resultado es una deliciosa, juguetona y perversa fábula moderna con tintes tragicómicos, en la que bajo una capa de chispeante levedad asoma una sugestiva indagación literaria sobre el mundo de las apariencias, las relaciones familiares, los secretos del pasado, el dolor de la infancia, las incertidumbres de la adolescencia y el destino, que puede acabar dando sinuosos y sorprendentes giros...

[Información tomada directamente del ejemplar]


Entre tantas recomendaciones como nos hacemos a diario es normal que muchos libros despierten nuestro interés, así que vamos anotando título tras título, con la esperanza de poder leer algún día todo aquello por lo que sentimos curiosidad. A veces suena la flauta. Puede ocurrir que, alguna de esas novelas que tenemos apuntadas resurja del olvido bien en forma de regalo, bien en forma de préstamo o simplemente porque un buen día se nos pasa por la cabeza acudir a una librería (solo a mirar, ¿eh?) y ves de casualidad el título que un día apuntaste en esa lista. Es entonces cuando te entra una inquietud tremenda. Te empiezas a cuestionar qué hacer, si desoír las voces de esas otras muchas novelas que tienes en casa esperando ser leídas, sopesas los pros y los contras (estos últimos son demasiados) y al final, haces lo que te da la gana. ¡Te lo compras! Así ha sucedido con El crimen del conde Neville de Amélie Nothomb, un título que vi por primera vez en el blog de Norah Bennet, En el rincón de una cantina.

Nada más adquirir el volumen, y de nuevo sorteando las protestas del resto de novelas, me dispuse a leerlo. Como es tan breve, apenas algo más de cien páginas, y tiene un argumento divertido aunque con trasfondo, la lectura me duró una tarde pero fue un final de jornada de lo más agradable. Os cuento mis impresiones. 

La sinopsis que aporta Anagrama es bastante completa. Un padre (el conde Neville) acude a la consulta de una vidente (Madame Portenduére) para recoger a su hija menor (Sérieuse). Al parecer la mujer se encontró a la joven la noche antes en el bosque, sola y tiritando de frío. Se la lleva a casa y al día siguiente llama al padre con quien tiene unas palabras. A la vidente le parece extraño que la joven se haya fugado de casa. Cree que existe un problema de base, algún tipo de desatención o falta de cariño, que la joven se siente abandonada y por eso decide marcharse del seno familiar. Madame Portenduére sermonea al conde y al despedirse de él le da la mano. ¡Zas! (chispazo). La vidente ha tenido una visión. ¿De qué se trata? ¿Qué es eso que cambiará totalmente la vida de este ejemplo de la aristocracia belga? Pues ni más ni menos que un crimen. La vidente predice que el conde Neville matará a uno de los invitados en la próxima fiesta que organice en su castillo, un acto que tendrá lugar en un mes aproximadamente. Sin embargo, lo dice de una forma totalmente despreocupada, quitándole importancia al asunto lo que desconcierta aún más al conde, un hombre que no cree en este tipo de premoniciones, o pensaba que no creía en ellas porque, lo cierto es que desde que la vidente pronuncia estas palabras ya no dejará de pensar en ello. 

El argumento de El crimen del conde Neville juega a dos bandas. Desde primer momento percibimos un lado cómico que como bien dice la sinopsis recuerda mucho a las comedias de Oscar Wilde. El personaje principal está en un verdadero aprieto y no sabe cómo salir del entuerto de la forma más airosa posible. El conde elucubrará sobre las diversas hipótesis que tiene por delante y sus planteamientos no dejarán de provocar una sonrisa en el lector. No obstante, bajo la comicidad que se respira en estas páginas subyace algunos temas más peliagudos. Buena parte de ese aire más dramático saldrá a la luz a través de su hija Sérieuse, una joven que ha sufrido una transformación de la que el lector no será testigo. Tras dejar atrás la niñez y adentrarse en la adolescencia, la joven ha perdido todo su esplendor y brillo. Si a los doce años era una muchacha alegre y risueña, ahora, cumplidos ya los dieciséis se ha tornado en una adolescente taciturna, introspectiva y silenciosa, asunto que preocupa mucho a sus padres. La joven parece no encontrar su sitio en el mundo, un entorno y una vida que ha dejado de interesarle, pues no le produce ni la más mínima sensación, ni dolor ni bienestar, ni frío ni calor. Todo ha dejado de importarle y por eso lleva a cabo experimentos como pasar una noche sola en pleno bosque. Sérieuse será un verdadero dolor de cabeza para su padre, pero su actitud, sus reacciones y sus argumentos portarán también un hálito de humor que enriquece mucho el argumento. La autora abordará a través de este personaje toda la incertidumbre que acecha a los jóvenes cuando pasan de una etapa a otra, algo que siempre se ha tratado con mucha ligereza pero que puede producir pavor. 

Pero el drama también viene de la mano de Louise, la hermana del conde Neville, una historia que pesa enormemente sobre los hombros del personaje. Esta parte lleva aparejada otro mordisco más, una crítica ácida con respecto al estilo de vida de la aristocracia, el afán por seguir unos patrones que conducen al hombre a guardar las apariencias con las consecuencias que eso conlleva. No pasa nada si nos morimos de hambre porque vivimos en un castillo, un lugar que el conde Neville llama 'amor mío', que se cae a pedazos y que debido a su honestidad - otro toque de atención de la autora - no pueden mantener y tendrán que deshacerse de él. Y es que la nobleza es pura hipocresía, un individuo con doble cara que muestra una u otra según convenga, más preocupada por el qué dirán que por el sentido de la justicia.

Los personajes están perfectamente definidos, tanto física como psicológicamente. El conde Neville es un hombre sencillo y extremadamente honesto, algo muy perjudicial si uno quiere prosperar en la vida. Considerado el perfecto anfitrión, se desvive por organizar una fiesta impoluta en la que todo esté perfectamente trazado. ¿Cómo se va a producir un asesinato en una fiesta organizada por él? Por su parte, los hijos también están dibujados con maestría. Oreste es un joven atlético y apuesto que despierta el deseo de las jovencitas. Es lo que se llama un buen partido y podría forjar un buen matrimonio. Por su parte Électre, es una joven hermosa, encantadora y toda virtud. Ninguno de los dos parece darse cuenta de la admiración que despiertan. Asisten a los actos sociales pero se aíslan, mientras que todos los demás quisieran ser ellos o casarse con ellos, hasta la propia Sérieuse, la única más sociable hasta el momento de su transformación.

Pero los hijos tienen un protagonismo que les viene impuesto por sus propios nombres. Oreste y Electra fueron los hijos de Agamenón y Clitemnestra. También tuvieron otra hija más, Iphigénie y hubiera sido más lógico que el conde usara ese nombre en vez de Sérieuse para su tercera hija pero 'sérieuse' es un vocablo francés que significa 'serio'. Todo está medido en esta novela, todo tiene que ver con la historia de Agamenón que le da cierto sentido al argumento. 

Algo muy curioso es el contexto temporal. Al inicio del relato sabremos en qué época se desarrolla la acción. No hay ninguna referencia temporal explícita. Sin embargo, en todo momento he tenido la sensación de estar en la época victoriana. Nothomb nos presenta una familia aristocrática que bien podría vivir en el reinado de Victoria I pero lo más gracioso es que, a medida que vamos avanzando en la lectura, vamos a descubrir un hecho sorprendente. Toda la acción transcurre en 2014. Atónita me quedé. Así se especifica en algún momento y figuran un montón de datos que corroboran que la acción transcurre en un pasado reciente. Y sin embargo, no he podido desprenderme de mi sensación inicial en ningún momento. 

Escrito en tercera persona, la novela es de muy corta extensión (algo más de cien páginas) y con un total de trece capítulos sin numerar que también son muy breves. En esta novela predomina el diálogo lleno de agudeza e ingenio, lo que combina perfectamente con la parte más reflexiva. La autora emplea la ironía y la mordacidad para despertar la sonrisa del lector, al que conduce hacia un desenlace que no podía ser más brillante. Es un cierre de oro para una novela que supone una delicia y una buena manera de adentrarte en la pluma de Nothomb si no lo has hecho hasta ahora. A mí sinceramente me ha encantado. Sé que es una autora peculiar, así me lo han confirmado otros lectores y el propio librero que me vendió este volumen, pero no quisiera quedarme aquí. Es posible que vuelva a reencontrarme con esta autora en breve. Mientras tanto, yo os animo a leer El crimen del conde Neville, una comedia, con tintes trágicos, que te transporta a una época pasada para homenajear a Oscar Wilde. 







 

[Fuente: Imagen de la cubierta tomada de la web de la editorial]

Puedes adquirirlo aquí:

viernes, 15 de marzo de 2019

QUIÉN MUEVE LOS HILOS de Lorena Franco

Resultado de imagen de quién mueve los hilos lorena franco
Editorial: La esfera de los libros.
Fecha publicación: enero, 2019.
Precio: 21,90 €
Género: Thriller.
Nº Páginas: 471 
Encuadernación: Tapa blanda con solapa.
ISBN: 9788491644767
[Disponible en eBook;
puedes empezar a leer aquí]



Autora

En tan solo cuatro años Lorena Franco (Barcelona, 1983), ha conseguido seducir a más de 150.000 lectores con sus novelas publicadas en Amazon. Su serie La trilogía del tiempo, que dio comienzo con La viajera del tiempo, ha enganchado a lectores de todo el mundo y ha sido número uno en España, México y Estados Unidos.

Con Quién mueve los hilos, su segundo thriller tras el éxito en varios países de Ella lo sabe, la autora regresa a todas las librerías y nos sorprende con esta historia enrevesada, retorcida, amoral, que ahonda en la parte oscura del ser humano. Una novela que combina a la perfección lo elegante con lo perverso, el sexo con la ingenuidad, y en la que el más inocente puede ser el culpable.

Sinopsis

Cuando buscas la verdad
corres el riesgo de encontrarla.

Una mujer rica y de éxito muere en el mismo momento en el que el hombre al que amaba aparece en la lista de pasajeros del fatídico vuelo de Germanwings estrellado en los Alpes franceses el 24 de marzo de 2015.

Sara Mendieta, propietaria del edificio de la zona alta de Barcelona donde se halla el cadáver, será el objetivo de la investigación y la obsesión de los policías Joel Sanz e Isabel Morgado.

Sexo, violencia, riqueza, asesinatos, en definitiva lo más oscuro del alma humana. Todo ello orquestado por dos mujeres, frágiles y letales a la vez, que descubrirán quién mueve los hilos.

[Información tomada directamente del ejemplar]


Me gustó mucho Ella lo sabe. Fue con aquella novela, publicada en 2017, como conocí a Lorena Franco, actriz y además escritora, con una amplia trayectoria en Amazon. Con aquella novela me adentré en un domestic noir, con personajes femeninos muy potentes, donde el observador también era observado. Era una novela coral con un componente metaliterario muy atractivo, en la que ningún personaje se podía fiar de otro. La verdad es que disfruté mucho con aquella lectura, por eso le seguí la pista a Lorena Franco y por eso ahora he leído Quién mueve los hilos, su última publicación, que guarda alguna semejanza con la anterior, por ejemplo, en cuanto al protagonismo que da a los papeles femeninos.

Quién mueve los hilos se inicia con un capítulo introductorio enclavado en la noche de San Juan del año 2015. Una mujer desconocida medita y dialoga consigo misma. Sabemos dónde está y qué hace en ese lugar pero poco más. Este será un breve avance de la escena que más adelante dará pie al inicio del desenlace de la novela, un capítulo inicial del que te vas a olvidar una vez que te sumerjas en la trama, lo que me parece estupendo. Porque, en realidad, la historia comienza varios meses antes, en el mes de marzo. Justo en este mes, arranca el argumento de Quién mueve los hilos con dos personajes principales. Por un lado Sara Mendieta, una mujer rica que ha enviudado recientemente. Sara reside en un impresionante edificio de su propiedad, en la zona alta de Barcelona. Su marido Marco, un empresario dueño de un grupo inmobiliario y treinta años mayor que ella, ha fallecido hace poco en un accidente de coche. Por raro que parezca, su muerte es una liberación para Sara, pues su vida junto a Marco, a pesar de que se casó muy enamorada de él, ha sido un calvario.  

Por otra parte, Isabel será la otra gran protagonista. Policía de profesión, vive sumida en una profunda depresión por lo que ha sido retirada del Cuerpo temporalmente. Hace unos meses, Leo, compañero y pareja sentimental de Isabel, ha muerto en acto de servicio. Ella se siente culpable pues lo incitó a saltarse el protocolo cuando investigaban una red de narcotráfico. Por si fuera poco, no han podido apresar al asesino de Leo y eso le produce más dolor aún. Isabel es una mujer frágil en estos momentos pero la aparición de un cadáver en cuya investigación está involucrado su compañero y amigo Joel, la sacará de su letargo. Aunque inicialmente ella muestre cierta desgana y reticencia, enseguida se sentirá atraída por el caso pues, lo que aparentemente parece un suicidio, no lo es tanto. 

Y ese cadáver será descubierto precisamente en el edificio Mendieta. Sara tiene alquilado dos viviendas más en el inmueble. Una la ocupa Elisa, una mujer con la que Sara tuvo una vinculación en el pasado, a la que perdió la pista y ahora regresa a su vida no con muy buenas intenciones. Elisa está casada con Santiago López, un joven apuesto, dulce y encantador. En la otra vivienda reside Gustavo, un excéntrico escritor de novela negra cuyas obras lo han encumbrado a la fama. Prepotente y provocador, se le pondrán las cosas muy cuesta arriba. 

El argumento de Quién mueve los hilos debe responder a diversas preguntas: ¿Suicidio o asesinato? ¿Quién es el causante de la muerte de Leo? ¿Quién está detrás de todo lo que le sucede a estos personajes? Son preguntas que el lector se irá formulando a lo largo de la lectura, dudas que nos irán surgiendo desde las primeras páginas y que nos mantendrán en vilo a lo largo de toda la historia hasta llegar a un desenlace que, lo mire por donde lo mire, no vi venir. Justo cuando estaba llegando al final, cuando se desvela un detalle que puede ayudar al lector a resolver el enigma, me frené en seco y repasé todo lo leído y todo lo que sabía de los personajes. Ni por asomo descubrí la identidad de la persona que mueve los hilos en esta novela. Es más, una vez que supe su nombre, volví a pararme con la intención de verificar si realmente podía ser así, si a Lorena no se le había escapado ningún detalle que pudiera delatarla. No lo encontré. Era perfectamente factible. En ese aspecto, la novela tiene un cierre más que satisfactorio. Por si fuera poco, el desenlace tiene un segundo impass, bastante angustioso también y que te hace pensar en las afiladas garras del poder y del dinero.

Pero el presente de todos estos personajes se irá alternando con su pasado. Resulta fundamental para la trama que sepamos qué tipo de vida han llevado pues cada uno de ellos ha sufrido vivencias que marcarán su personalidad y forjarán su presente. En lo que respecta a Sara, la parte que más me ha gustado por la dureza de la temática que se aborda, conoceremos el tipo de familia a la que pertenecía, qué relación mantenía con sus padres o su hermano Rodrigo. Sabremos que el ambiente en el que fue educada le dejó profundas secuelas por lo que ella intenta alejarse de todo el mal que se le infringe. Buscará trabajo y lo encontrará, sin saber que precisamente ese será una continuación de una vida llena de sinsabores. Todo su pasado nos llegará a través de sus reflexiones, de su monólogo interior, de sus recuerdos. Lo mismo ocurrirá con Isabel, personaje que procede de una familia más estable que la de Sara pero que tampoco ha tenido una vida fácil. De pequeña el destino le dio un buen zarpazo que ha intentado asimilar como buenamente ha podido. Solo con Leo parece que había encontrado la felicidad anhelada pero la vida no quiere ponérselo fácil y Leo, como he comentado antes, muere en acto de servicio. Desde entonces no hace más que dar tumbos sin levantar cabeza. 

Pero Franco profundizará también en otros personajes, como en la propia Elisa porque ella, al igual que Santi, Gustavo o Fermín (el conserje del edificio Mendieta) son personajes que, sin alcanzar la cota de máximos protagonistas, ayudan a sostener la trama. Unos y otros, principales o no, me parecen personajes sólidos. La autora procura vestirlos con todo tipo de matices y es muy fácil hacerse una composición de todos, imaginarse a una Isabel en horas bajas pero que mantiene su sagacidad y perspicacia, a una Sara que ha sufrido lo indecible y ahora ha resurgido de sus cenizas, a un Gustavo que se cree invencible pero que temblará de miedo, o a un Santi, derrotado por la crueldad de Elisa. Todos guardan secretos. Todos tienen un lado oscuro. Todos son interesantes. 

Y precisamente sobre los personajes quisiera puntualizar algo. En algún momento, la reacción de Sara no me ha parecido creíble. El ser humano es curioso por naturaleza y ella es una gran observadora que tiene importantes medios a su alcance para cotillear en la vida de los demás. Sin embargo, justo en un momento en el que todo humano sentiría la necesidad de mirar, no lo hace. No sé, creo que ahí el personaje no actuó de forma verosímil. Por otra parte, el asesino comete un error tremendo que él mismo reconoce. Entiendo que puede tener un despiste pero no sé, me parece que ese detalle era algo forzado. Y por último, al principio no entendía las motivaciones de Isabel. Ella es policía de profesión y aunque esté de baja, lleva el protocolo interiorizado por eso no comprendí que reaccionara como lo hace en determinados momentos. Me desconcertó mucho su actitud y me hizo pensar que el argumento flaqueaba en algún capítulo pero, por suerte, la actitud de Isabel queda debidamente explicada hacia el final. Aunque nos parezca absurdo cómo reacciona, resulta necesario para que la historia se desvíe en la dirección que el argumento exige.

Dicho lo cual, con esos detalles y sintiendo que no terminaba de entrar en la historia porque el inicio me parecía poco consistente, considero que Quién mueve los hilos es una novela que va ganando con el avance de la lectura, de esas novelas de las que solemos decir que va de menos a más, que termina por engancharnos y convencernos. Celebré enormemente los giros y vericuetos por los que, poco a poco, nos van conduciendo los sucesos. El lector se va a llevar algún sobresalto, los mismos que se llevarán los personajes cuando, como caídas del cielo y sin que sepamos quién las envía, reciban notas escritas, mensajes en el móvil u observen atónitos como una mano misteriosa manipula sus ordenadores. En resumen, que sucederán diversas cosas inconcebibles que indudablemente generarán mucha intriga y suspense en el lector. 

En cuanto a la cronología, ya he comentado que el pasado y el presente se entremezclan, así que encontraremos muchos saltos en el tiempo pero las oportunas coordenadas cronológicas y referencias temporales ayudan a no perderse en ningún momento. Ambos hilos temporales, el que corresponde al pasado más reciente y al presente de los personajes, se irán acercando cada vez más de tal modo que la horquilla temporal se va a ir estrechando, hasta el punto en el que ambas líneas confluyan en un punto concreto.

Estructurada en cinco grandes bloquescorrespondientes a los meses de marzo a julio, dentro de los cuales se va a desarrollar el presente de la novela, los capítulos de corta extensión, siendo los últimos muy intensos, van a estar narrados siempre en primera persona, ya sea a través de la voz de Isabel o la de Sara, alternativamente. Serán pocas las ocasiones en las que las dos voces coincidan en el mismo capítulo, lo que nos permite observar la misma secuencia desde un punto de vista y otro. Como digo, ellas serán las narradoras principales si bien es cierto que, un par de capítulos serán narrados por otras voces. Imaginaos cuál será una de ellas.

En definitiva, Quién mueve los hilos es una novela con buenos personajes, oscuros, con aristas, que parecen una cosa y son otra, sumidos en una trama llena de negocios sucios, amenazas, malos tratos, violencia, sexo y venganzas, cuyo desenlace es totalmente imprevisible. Salvo algún pequeñísimo detalle, tengo que reconocer que el planteamiento y la resolución me han convencido y por tanto, solo me queda recomendaros esta lectura.

Os dejo por aquí el booktrailer:










 

[Fuente: Imagen de la cubierta tomada de la web de la editorial]


Puedes adquirirlo aquí:



jueves, 14 de marzo de 2019

LAURA R. NARANJO: 'Reivindico el libro ilustrado como espacio de experiencias estéticas y literarias propias'



Hace algunos meses la editorial mr.momo publicaba en Facebook el lanzamiento de una serie de libros ilustrados y en edición bilingüe. Se trataba de cuatro títulos clásicos -Poeta en Nueva York, El pasajero, Balada del viejo Marinero y The Raven-, todos ellos muy atractivos visualmente y con los que pretendían acercar importantes títulos de la Literatura Universal a todo tipo de público. A mí la idea me pareció fabulosa, así que compartí aquella publicación. Poco tiempo después, Laura R. Naranjo, ilustradora de The Raven, contactó conmigo. Intercambiamos unos cuantos mails, le expuse mi interés por su obra y acordamos vernos para charlar. El encuentro tuvo lugar hace unos días y aquí os traigo el resultado.

Marisa G.- Laura, antes de hablar de la obra, me gustaría saber más de ti. 

Laura R.- Te puedo contar que, desde la infancia, las imágenes me han llamado mucho la atención. Cuando era pequeña, aunque no tuviera un lápiz y un papel al alcance, dibujaba con mi dedo sobre mi piel, sobre la rodilla, las piernas,... Siempre estaba dibujando y siempre tuve claro que, de mayor, quería hacer algo relacionado con las artes plásticas. Así que, decidí estudiar Bellas Artes. En cuarto de carrera me fui de Erasmus a Carrara en Italia, y allí probé técnicas de grabado, la talla en mármol y la animación. En quinto de carrera me fui a Barcelona para acabar allí la Licenciatura y allí fue todo un poco más trasgresor porque las asignaturas eran más conceptuales, más de desarrollo de proyectos. Al acabar la carrera, hice un máster en investigación artística y preparé un proyecto interactivo que mezclaba técnicas plásticas tradicionales con el mundo de la Electrónica. Me gusta mucho lo experimental. Y al poco de terminar mi formación, hice un curso de Producción Editorial. Poco después me contrató una editorial para diseñar libros de formación - Unión Editorial para la Formación (UEF)-, centrándome en el diseño de portadas y cubiertas. Fue mi primer contacto con el diseño gráfico. Posteriormente me contrató el Grupo Lantia donde llevo trabajando seis años. 

M.G.- Pero entonces, como autora, ¿este es tu primer libro?

L.R.- Sí, es mi primer libro. Mi primera incursión en el mundo de la ilustración y de los álbumes ilustrados.

M.G.- ¿Y cómo surge el proyecto? ¿Por qué hacer un libro ilustrado de este poema en concreto?

L.R.- La filosofía central de mr.momo es la de acercar obras clásicas al público infantil y juvenil, y evidentemente también su proyección para el disfrute de lectores de cualquier edad. Como ilustradora, reivindico el libro ilustrado como espacio de experiencias estéticas y literarias propias, como vehículo de transmisión del conocimiento. Fíjate qué curioso que entre las diferentes acepciones, la RAE define el término 'ilustrar' como instruir y civilizar.

Asimismo, desde siempre he sentido interés por la obra de Poe y por el mundo de la ilustración en general, y de hecho, precisamente es un álbum ilustrado el que despierta en mí inquietudes artísticas durante en mi infancia. Era una obra sobre clásicos -del ballet en este caso-, 'Los cuentos de los mejores ballets', edición de Susaeta de 1990, sobre las historias originales, representadas por diferentes ilustradores, con estéticas muy diferentes. Me acercó al mundo de la música, la literatura y la ilustración. Ahora encuentro una interesante analogía entre mi experiencia en la infancia y este proyecto.


Poe es un autor que me fascina y me fascinará, y para mí ha sido una gran responsabilidad el hecho de trasladar al plano visual su composición poética más famosa. 'El cuervo' es su seña de identidad. 


M.G.- ¿Y por qué bilingüe exactamente?


L.R.- Para que fuese de alguna manera pedagógico e internacional. Para que esta obra clásica pudiera llegar a un público mayor. 


M.G.- ¿Y qué tiene este poema que lo ha hecho mundialmente famoso? Hasta los Simpsons le dedicaron un capítulo.


L.R.- Este poema es increíble a nivel técnico. Tal como describe en su ensayo 'Filosofía de la composición', Poe afirmaba haber escrito este poema narrativo de forma muy lógica y metódica, como si de un problema matemático se tratara. Inicialmente se auto-marcó el reto de que fuese un poema de 100 líneas exactas, pero finalmente fueron 108: compuesto por 18 estrofas, de 6 líneas cada una.

'El cuervo', de la noche a la mañana, se convierte en un gran éxito, el primero de la carrera de Poe, y le permite ganar prestigio internacional. Por fin se reconoce su trabajo. 


Para él la máxima expresión literaria era la poesía, aunque desgraciadamente no le pudo dedicar a este género el tiempo que hubiese deseado debido a su precaria situación económica.


M.G.- A mí lo que me llama la atención de este poema es la reiteración constante. 

L.R.- Es la manera de marcar el ritmo. Esta obra posee un ritmo enigmático y una misteriosa musicalidad, para mí es ese tipo de melodía que atrapa y seduce, como lo hace 'Metamorphosis', del compositor Philip Glass, o 'El entierro de la reina Mary', de Purcell, una obra de ritmo cadente, repetitivo (como bien decías), muy insistente, con graves muy marcados,... El ritmo en 'El cuervo' es como una letanía de campanas, tal como dice acertadamente nuestro editor Pepe Iglesias. Es lo que creo haber conseguido transmitir en mis ilustraciones.

Por otra parte, algo muy curioso en este poema es la manera en la que, el protagonista -quien funciona como narrador en primera persona-, formula las preguntas al ave. Podríamos pensar que él mismo es quien las dirige, de forma consciente e intencionada, a su favor o en su contra... Con la constante respuesta «Nevermore - nunca más», el protagonista parece recrearse, avivar ese dolor, esa frustración,... hasta el punto de obligar al ave a confirmarle que jamás volverá a encontrarse de nuevo con su amada. Como lectores, vamos a vivir ese conflicto interno perverso entre el deseo de recordar y el deseo de olvidar.


M.G.- A mí me parece un poema desconcertante. Es extraña la presencia del ave, que llega de repente, que habla y encima solo pronuncia una frase. ¿Qué simbología hay detrás de la figura del cuervo?


L.R.- Sobre el ave, el propio Poe sostuvo que estuvo inspirada en el cuervo parlante de la obra 'Barnaby Rudge' de Charles Dickens.


Tradicionalmente esta criatura es portadora de mal agüero, simboliza la muerte, la magia, la determinación y audacia, el pensamiento y el olvido, e incluso la metamorfosis, el cambio de estado (es precisamente a lo que asistimos en la obra); son muchas las connotaciones que tiene a lo largo de la historia y su figura está presente en diferentes culturas.


El cuervo tiene la capacidad de mantener la memoria y el recuerdo de eventos pasados, y así lo hace en la obra. Podría tratarse incluso de una figura totémica. El tótem significaba para las tribus una especie de conexión con el pasado, con los antepasados, también funcionaba como protector del clan. De alguna manera, Edgar Allan Poe se ha podido basar en la cultura nativa de América.


Personalmente el hecho de que el cuervo se pose sobre el busto de la diosa Palas Atenea, diosa de la sabiduría, Minerva para los romanos, o el titán Palas, sumado a la capacidad del habla del ave, puede simbolizar el acceso a la sabiduría, a la información, a los cuestionamientos filosóficos y existenciales del protagonista, y por ende, del ser humano en general.


No puedo evitar relacionar la aparición de este misterioso visitante nocturno con la llegada del monolito en la obra de Arthur C. Clarke, y su adaptación cinematográfica de Kubrick, '2001: una odisea en el espacio'. Un elemento extraño, ajeno, que llega del exterior para producir un cambio, un cambio evolutivo, un cambio de paradigma, una metamorfosis, un cambio de estado en los individuos que asisten a su llegada.

Al igual que no puedo dejar de relacionarlo con la llegada de Morfeo a la vida de Neo en Matrix, y el cambio que supone para él en la percepción de su realidad.

Al fin y al cabo, es una obra que puede tener múltiples lecturas y suscita a continuar investigándola. Y personalmente, así me ocurre. Invita a la introspección y al auto-cuestionamiento.








M.G.- El volumen cuenta con un prólogo de Ramón Luque, escritor, periodista y director de cine, nominado a los Goya con 'Historias de Lavapiés'. Me ha parecido especialmente ilustrativo, muy explicativo y con unas referencias cinematográficas magníficas.

L.R.- Es genial. Yo andaba ya desarrollando las ilustraciones cuando leí el prólogo y me llamó mucho la atención esa conexión que él encuentra en el cine de Lars von Trier, y en concreto con la película 'Melancolía', mi película favorita del cineasta, con el poema de Poe. Las sensaciones que te producen esta película son muy agridulces. Ocurre igual con 'El cuervo'. Para mí es una de esas obras que no dejan indiferente, que transcienden a su época, de letra viva, de la que se puede sacar algo nuevo en cada relectura y que se fija en la memoria de quien la lee. Como digo, cuenta con un final amargo, de gran crudeza pero de gran belleza también. Ocurre como en esas películas que te comento y señala Luque en el prólogo, las de Lynch, Haneke o Lars von Trier, con las que de alguna manera se logra retratar la belleza en las tragedias humanas. 

El último párrafo que nos regala el prologuista de esta obra me parece muy significativo: «Por eso la lectura atenta de El cuervo puede producir una sensación muy parecida a la experimentada tras ver Melancolía: acabarás deprimido, existencialmente interpelado, pero rendido ante tanta belleza. Quizá también algo más sabio». 

Para mí lo fundamental de esta obra es que logra dejar muchas incógnitas abiertas, invita a la introspección del lector, a formularse preguntas, no solo sobre la obra, si no sobre su propia existencia. 

'El cuervo' transciende hasta nuestros días, porque toca temas universales: la pérdida, el duelo, el conflicto entre recuerdo y olvido, la melancolía, la devoción, la añoranza, la esperanza de volver a reencontrarnos más allá de la muerte... 

Esa capacidad de llegar a individuos de cualquier época, es en la que, bajo mi punto de vista, radica su grandeza. Ha sido y va a continuar siendo fuente de inspiración para muchos artistas por siempre jamás.

M.G.- Hablemos de las ilustraciones, Laura. Me ha gustado mucho la elección de los colores. Hay láminas que son muy oscuras y muy tenebrosas pero también otras con tonos pastel, muy vivas. 

L.R.- Determiné que uno de los aspectos interesantes a la hora de afrontar estéticamente la obra, y para que fuese diferente a otras interpretaciones, era dotarla de luz y riqueza cromática, huir de su tópica representación en la que predomina siempre la oscuridad, lo lúgubre. 

La atmósfera sobrenatural que envuelve a la obra, la represento mediante una mancha de acuarela de tonos rosáceos y grises, va a servir como hilo conductor durante todo el álbum. 

Cada pliego va a ser diferente. Me interesa el dinamismo, no solo en las propias ilustraciones, si no en las distintas páginas. Existe una secuencialidad entre las diferentes escenas del conjunto del álbum. Me encantan además los contrastes, que logro mediante los cambios de color y uso de imagen a doble página, y pienso que este ritmo en una maquetación es muy importante. 

El espacio en el cual se sucede la historia es muy reducido, se limita al salón / habitación de una casa, y con ese espacio tenía que manejarme como escenario, conseguir diversidad de planos, jugando con los diferentes puntos de vista, centrándome en un elemento u otro,... 

Asimismo planteé la historia desde una visión contemporánea y atemporal —la indumentaria de los personajes o en el mobiliario de la estancia donde se sucede la historia— para que pudiese enmarcarse de igual modo en 1845 como en nuestra era, y así trasladarla a un público joven y más actual. 

La expresividad, no solo en la elección de los propios materiales y procedimientos (combinación de ilustración tradicional y digital), sino en las formas, en los rostros de los personajes (trasladar sus sentimientos y experiencias durante la narración), y en el propio uso expresivo de las perspectivas: la potencia que tienen los picados y contrapicados, y cómo la presión de ese cuervo es percibida por el protagonista, y por ende, por el lector. El cuervo le somete, somete al lector.

M.G.- ¿Y qué técnicas has utilizado?

L.R.- Tinta china, acuarela,... En algún momento algunas líneas con bolígrafo. Como dije antes, he mezclado la ilustración tradicional con la digital. Hay algunas láminas que las he dibujado a mano y luego están retocadas de forma digital. Pero es una manipulación muy sutil y sin perder la esencia de las ilustraciones. 

M.G.- Pero son ilustraciones en el que el trazo está poco definido, ¿verdad?

L.R.- Sí. Además si te fijas, al principio todo está más detallado y progresivamente las ilustraciones se van deformando.

M.G.- Porque van a compás de la psicología del personaje.

L.R.- Exacto, esa es la idea. Los trazos se liberan y llegan casi a un punto expresionista

Hay una simbiosis entre el poema y las ilustraciones; coexisten y establecen un diálogo que hacen que la obra sea muy especial y coherente. Mis ilustraciones generan una lectura paralela muy interesante, pero sin alterar el sentido de la obra tal como fue concebida por Poe.

M.G.- ¿Cuántas veces te has tenido que leer el poema para ilustrarlo?

L.R.- No sabría decirte. Muchísimas veces. De hecho, en ocasiones no me lo leía entero sino que me quedaba en unas estrofas concretas para ambientarme. Es una obra que, mientras más la lees, más matices percibes.

M.G.- Algo que me ha gustado mucho de la edición. Al final encontramos como el poema de puño y letra de Poe. Me parece que le da mucho realismo al volumen.

L.R.- Fue algo que se incorporó al final cuando el libro estaba acabado. Enrique Parrilla, director creativo y traductor de la obra, decidió que sería interesante incluir el poema tal cual Poe lo escribió, en inglés antiguo, no se tocó los signos de puntuación ni nada. Es un bonito cierre.

M.G.- Y este volumen forma parte de una colección. Creo que hay otros tres títulos más, ¿no?

L.R.- Sí. La colección la forman 'Poeta en Nueva York', de Federico García Lorca, ilustrado por Zaida Marín. Tuve la gran suerte de poder participar en el diseño y maquetación de esta obra, por lo que disfruté doblemente del trabajo de esta brillante ilustradora jerezana. 

'El pasajero', de Ramón María del Valle-Inclán, ilustrado por Sylvia Vivanco. 

'Balada del viejo Marinero', de Samuel Taylor Coleridge, edición para la que mr.momo decidió adaptar el trabajo de, si cabe, uno de los mejores ilustradores del siglo XIX, Gustave Doré (ya sabes, ilustrador de 'La Divina Comedia' o El Quijote), y llevándolo a una estética más contemporánea y minimalista. 

Por último, 'The Raven' (El cuervo), de Edgar Allan Poe, obra que he tenido el honor de ilustrar, diseñar y maquetar. 

Este proyecto de mr.momo lo que tiene de particular es que cada una de las cuatro obras tiene una entidad propia, tiene un tratamiento distinto y es diferente, tanto por el contenido textual, que son obras de distintos autores, como por las ilustraciones, que le imprimen personalidad propia a cada una de las obras. Cada álbum funciona de manera independiente y a su vez los cuatro combinan muy bien entre sí.

M.G.- ¿Y hay más proyectos en mente?

L.R.- Que yo sepa pretenden seguir pero no te sabría decir títulos o autores. Quizá algo de Machado.

M.G.- Y a nivel personal, ¿tienes algún proyecto más?

L.R.- Ahora mismo estoy muy motivada. Estoy trabajando actualmente en un par de álbumes ilustrados que iré haciendo progresivamente, guardando la misma estética que en este libro.

M.G.- Laura, pues te deseo la mayor suerte del mundo y gracias por acercarnos a Poe a través de tus ilustraciones.

L.R.- Gracias a ti.

Ya veis, la Literatura clásica no está reñida con los nuevos formatos y mucho menos con los tiempos actuales. The Raven es uno de los poemas más conocidos y en esta ocasión, la editorial mr.momo nos permite acercarnos a Poe de la mano de las ilustraciones de Laura R. Naranjo. 

Si queréis conocer más profundamente el trabajo de esta ilustradora, no dejéis de pasar por sus redes sociales.

Instagram: Laura R. Naranjo (@l4ur4.rn)

Facebook: Laura RNaranjo (www.facebook.com/L.rodrigueznaranjo)






Ficha novela

Editorial: mr.momo
Encuadernación: Tapa dura.
Nº Páginas: 432
Publicación: 
Precio: 24,95 €
ISBN: 9788417105495
Ficha completa aquí.






miércoles, 13 de marzo de 2019

EL INFIERNO (DRAMA - 1911)



Año: 1911

Nacionalidad: Italiana.

Director: Giuseppe de Liguoro, Francesco Bertolini, Adolfo Padovan

Reparto: Salvatore Anzelmo Papa, Arturo Pirovano, Giuseppe de Liguoro, Augusto Milla, Attilio Motta.

Género: Drama. Fantástico.

Sinopsis: Adaptación libre del poema de Dante Alighieri 'La divina comedia', e inspirado en las ilustraciones de Gustav Doré. Fue una de las primeras películas surrealistas.

[Fuente: Filmaffinity]


Hace mucho años, había un personaje de la farándula muy conocido que solía decir 'Esto es raro, raro, raro' (enfatizando mucho la r) cuando algo no le cuadraba. Pues bien, aquel personaje diría exactamente esto mismo si viera la película que os traigo hoy porque, sin duda, es una auténtica rareza.

Asoma por aquí, y por primera vez, una película muda. El infierno, como bien dice la información facilitada por la web Filmaffinity, es una adaptación libre del poema más famoso de Danti Alighieri, La divina comedia. Del argumento del poema se han extraído algunos pasajes que van a ser representados cinematográficamente. El argumento no dista mucho de lo siguiente: Dante, con la intención de salvar a  su amada Beatriz, baja a los infiernos. Recorrerá los siete círculos. En cada uno de ellos encontrará un tipo de pecador -algunos son personajes muy conocidos que dialogan con él y le cuentan por qué han acabado en el infierno- y en cada uno de ellos los pecadores reciben un tipo de tortura concreta. Pero el descenso está lleno de peligros y por eso, con la intermediación de Beatriz, Dante irá acompañado del poeta Virgilio que le servirá de guía y cicerone. 

Al tratarse de una película muda cuenta con los típicos interludios, es decir, con unos textos que anteceden a las secuencias y donde se explican lo que estamos a punto de ver. Los fragmentos están en inglés pero se entienden bastante bien. Y menos mal que cuenta con este recurso porque sin ellos, a duras penas podríamos saber qué es lo que está sucediendo en cada secuencia. En cualquier caso, en Internet encuentras la película completa con subtitulo en español (os dejo un enlace abajo) que os facilita el visionado.

Como os podéis imaginar, y dado que la película es del año 1911, estamos hablando de los orígenes del cine. El largometraje está en blanco y negro y no cuenta con una gran definición. La calidad de la imagen es penosa y contiene muchísimo grano. Pero qué queréis, demasiado bien está hecha para los medios que tenían. Es muy divertido ver algunos efectos especiales (por llamarlos de alguna manera) -gente que aparece y desaparece de escena o que vuelan por los aires- y en cuanto al montaje se notan mucho los saltos entre escenas, fruto de un corta-pega muy burdo y poco sutil. Pero bueno, como digo es una película con más de cien años y poco más podían hacer. 

A nivel interpretativo tampoco hay mucho que decir. Careciendo de diálogo, el lenguaje gestual es sumamente exagerado pero era la única manera de transmitir algo más al espectador. De todos modos, y teniendo en cuenta que muchas secuencias son bastante oscuras y poco nítidas, tampoco podemos determinar la calidad del trabajo del reparto. No se percibe claramente si sus interpretaciones son acordes a la situación que representan o no. 

Los decorados se ven muy rudimentarios. Como se especifica en la sinopsis, la escenografía está tomada de algunas ilustraciones de Gustav Doré, un pintor, escultor e ilustrador alsaciano que además de poner imagen a la obra de Dante, ilustró El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha y La Biblia. 

Lo que sí me ha sorprendido es la gran cantidad de desnudos que podemos ver. Es algo con lo que no contaba. Eso sí, no se ve a ninguna mujer, quiero decir desnuda. La única fémina que tiene algo más de protagonismo es la propia Beatriz pero va debidamente vestida.  

La versión que yo he visto es una a la que se le añadió banda sonora con posterioridad. La música corre a cargo de Tangerine Dream y a mí me parece que han hecho un trabajo espantoso. Aquellas melodías que son simplemente instrumentales no están mal pero también se incorporan piezas cantadas que te sacan constantemente de la historia. En esos casos es mejor silenciar la película. 

Bueno, no tengo mucho más que aportar sobre esta película tan singular. Tiene una duración corta, poco más de una hora, y como curiosidad creo que está bastante bien. Me gustan las cosas diferentes y extrañas, así que cuando me tropecé con esta película (casi literalmente) no lo dudé. El resultado ha sido cuanto menos peculiar. 




Como se puede ver en Youtube, os la dejo por aquí:




Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...